TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1985-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

France le monde 17/09/71 p.52

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1995-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Compagnie établie à l'aéroport de Québec (Québec)

OBS

Renseignement vérifié auprès de l'organisme

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
DEF

To annul an appointment which has been made, as authorized by the Public Service Commission.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
DEF

Annuler une nomination moyennant l'autorisation de la Commission de la Fonction publique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Prêts et emprunts
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1998-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Climate Change

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Changements climatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Cambio climático
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2010-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Urban Housing

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2007-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Aircraft Systems
  • Spacecraft
  • Launchers (Astronautics)
CONT

Having no moving parts, a ramjet is a specially shaped tube containing a combustion chamber and a fuel-injection system; combustion is achieved by ram air pressure.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Circuits des aéronefs
  • Engins spatiaux
  • Lanceurs (Astronautique)
DEF

Pression à l'intérieur d'un propulseur à réaction qui résulte de la vitesse de l'appareil.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2003-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
DEF

A usually imposing monument erected at a place or on the ground where a battle was fought or a whole war was held, for the generations to come to remember.

OBS

Canada has only two battlefield memorials, one on the Vimy Ridge (called the "Canadian Vimy Memorial"), and the other in Beaumont-Hamel (called the "Beaumont-Hamel Memorial"), both in France and administered by Veteran Affairs Canada. All other Canadian memorials are "war memorials," monuments erected in Canada for the Canadians to remember the contribution of their soldiers in the world wars.

Terme(s)-clé(s)
  • battlefields memorial

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
DEF

Imposante composition de pierre, de métal ou de granit érigée sur les lieux mêmes où s'est déroulé un important combat ou une guerre, afin que les générations futures se rappellent de la participation des leurs à un fait d'armes ayant eu un impact sur le cours de l'histoire.

DEF

Structure dont les personnages et les inscriptions rappellent une bataille s'étant déroulée en ces lieux.

OBS

Le Canada n'a que deux monuments érigés sur un champ de bataille, l'un sur la crête de Vimy (appelé le «monument commémoratif du Canada à Vimy», l'autre, à Beaumont-Hamel (appelé le «monument commémoratif de Beaumont-Hamel», tous deux en France et tous deux administrés par Anciens Combattants Canada. Tous les autres monuments de guerre sont érigés au Canada afin que les Canadiens se souviennent de la contribution des leurs dans les grands conflits internationaux.

OBS

Le terme anglais "battlefield memorial" se rend plus exactement par «monument érigé sur un champ de bataille», «monument identifiant un champ de bataille». Cependant, cette expression tient davantage de la définition que du terme comme tel. Dans l'usage, on dira plutôt «monument commémoratif de guerre», ou simplement «monument de guerre» et, si la guerre est nommée «monument commémoratif de la Guerre-de-Xxxxx», «monument commémorant la bataille de Zzzz». En français, on ne doit pas utiliser «monument commémoratif de champ de bataille», le mot-à-mot de l'expression anglaise (et ce, même si l'expression figure dans le Lexique d'Anciens Combattants Canada), puisqu'on ne commémore pas un champ de bataille, mais bien une bataille en particulier, ou toute une guerre.

OBS

Cette notion distingue le monument érigé sur un champ de bataille de celui qu'on érige ailleurs mais qui commémore une même bataille.

Terme(s)-clé(s)
  • monument commémoratif de champ de bataille

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :